Деловая
переписка на английском.
Вера Экк, Саймон Дреннан

М.: Астрель, АСТ, 2007 — 127с. (пер. с нем. Н.А.
Ганиной)

Книга состоит из четырех частей. Первая часть
содержит речевые обороты и письменные формулировки необходимые в
делопроизводстве. Вторая — образцы деловых писем на английском языке с
параллельным переводом на русский язык. Третья часть предлагает дополнительную
информацию: диктовка по буквам, телефонные коды, часовые пояса и т.д. В конце
книге дан алфавитный указатель с переводом на русский язык.

Для всех, кто изучает деловой английский язык, а
также использует его в практической деятельности.

(Примечание: все слова и предложения с
переводом на русский язык.)

Формат:
djvu / zip

Размер:
2
,8 Мб

Скачать / Download файл



Скачать


СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие

9

1.
Текстовые блоки: речевые обороты и стандартные формулировки
 

1.1 Письмо

1.2
Указания при отправке


11

1.3

Обращение к получателю


11

1.4
Дата


12

1.5

Повод


12

1.6

Введение


13

1.7

Заключительные формулы вежливости


14

1.8

Формулы приветствия/прощания


15

1.9


Подписи                                                   

 


16

1.10
Приложения


16

1.11

Делопроизводство


17


1.11.2 Поставка


18


1.11.3 Оплата


18


1.11.4 Рекламации/Задержки


19


1.11.5 Напоминание


20


1.12 Разное


20


1.12.1Согласие


20


1.12.2 Полномочия/Доверенности


21


1.12.4 Удостоверения, подтверждения


22


1.12.5 Пожелания


22


1.12.6 Извинения


23


1.13  Телефонный разговор


23
1.13.1 Приветствие, просьба соединить .


23
1.13.2 Линиязанята


24


1.13.3 Трудности коммуникации


25


1.13.4 «Отклонение» нежелательных звонков


26


1.13.3 Адресат звонка отсутствует


27

1.13.6
Прощание (по телефону)


27

1.13.8
Ожидание


29

1.14

Гостиницы


29

1.15

Прием гостей/ Формулы вежливости


31

1.16

Беседа


33

1.17


Авиарейсы
.


34

1.18
Прокатавтомашины


35

1.19

Регистрация/Подтверждение


36

1.20

Приглашение


37

1.21

Отказ


38

1.22

Протокол


38

1.23

Технические понятия в секретариате


40


2. Общая корреспонденция: образцы
писем


43

2.1

Отправка документов


48

2.2
Смета расходов


50

2.3

Запрос в отдел кадров о вакансии


52


2.5
 Просьба
об экспертизе


54

2.6
Просьба о высылке образца


54

2.7
Согласование сроков


56


2.9  Заказ/Поставка                                    


60

2.10

Заказ

60

2.11 Сообщение
о сроках поставки


62

2.12
Счет


64

2. 13 Напоминание 

2.14
Доверенности / Разрешения          


68

2.14.1
Получение
документов


68

2.14.2
Доверенность на регистрацию


68

2.15
Поздравительные письма


70

2.16 Гостиница


2.16.1 Подтверждение


72


2.16.2 Бронирование


74


2.16.3 Общий запрос


76


2.17 Формуляры в секретариате


78


2.17.1Титульный лист факса


78


2.17.2 Формуляры сообщений


80

2.17.4
Извещение о телефонном разговоре


82

2.18
Приглашение


84


3.  Информация и полезные советы


87

3.1

Немецкий алфавит для диктовки по буквам


87

3.2
Международный алфавит для диктовки по буквам


88

3.3
Телефон


88

3.3.1
Справка


88

3.3.2
Телефонные коды


88


3.3.3   Диктовка номера


90
3.4. Немецкие федеральные земли


90

3.5
Американские федеральные штаты


91

3.6
Часовые пояса


93

3.7
Время


96

3.8
Дата


97

3.9
Названия месяцев


97

3.10
Дни недели


98

3.11

Система мер


98


3.11.1Шкалы температур


98


3.11.2 Меры длины и объема


3.12  Числа


99


3.12.1 Порядковые числительные


99


3.12.2 Запятая и точка в числах


100


3.13 Обозначения стран для почтовой рассылки


100


3.13.1  Сокращения


100


3.13.2 Названия стран


101


4. Словарь (со сквозными ссылками)

103
Упражнения
122
Предметный указатель
126


Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on Twitter

Читайте также: