Как работать с научной
статьей. Пособие по английскому языку.  Григоров В.Б.

М.: Высш. шк.,
1991. — 202с.

В пособии рассматриваются вопросы идентификации,
дешифровки и передачи на русский язык терминов, акронимов и сокращений с помощью
имеющейся словарно-справочной и опорной литературы, излагаются методы
информационного поиска и смыслового чтения научного текста с целью изучения
современного состояния вопроса, поиска прототипов, аналогов и альтернативный
вариантов решения технической проблемы и извлечения специальной информации.
Тематика текстов — авиация и космонавтика.

Формат:
djvu / zip

 Размер:
3
Мб

Скачать / Download файл    

Скачать

СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие 3
Часть I. Лексика и терминология научного текста
1. Структура и общие принципы перевода терминов 6
2. Перевод сокращений 16
3. Терминообразование в современном английском языке  32
Префиксация
Суффиксация

Заимствования
Словосложение
Сложные терминологические группы 61
4. Перевод сложных терминов в условиях недостаточного словарно-справочного
обеспечения 66
Часть II. Информационно-смысловой анализ научного
текста
1. Грамматическое чтение научного текста 71
2. Работа с текстами повышенной сложности  84
3. Структура и лексика научной статьи 103
Заглавие 109
Автор, авторская сноска, редакционная сноска 115
Аннотация научной статьи 121
Принятые обозначения 130
Введение 134
Основная часть 139
Организация текстового материала 142
Организация иллюстративно-графических материалов
Организация математического аппарата 168
Заключение, или выводы 173
Благодарности коллегам 177
Приложение 180
4. Смысловой анализ текста 180
Общая схема информационно-смыслового анализа 192
Интерпретация научной информации 193
Поиск научной информации 195
Заключение 199


Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on Twitter

Читайте также: